Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы
Автор
Календарь
Август 2015
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июл   Окт »
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  
Архивы

Записки зеленого фонаря, который в прошлой жизни был зеленым солнцем :)

Подписаться на RSS  |   На главную

« »

Ночное орфоэпическое, или Чудо-дерево

В переводе попалось: «институт хлопка». Секунд двадцать зависала, пока ударение не поставилось на место. Чувствуется, что времена рассказов о героических сборщиках «пушистых коробочек» давно прошли и я теперь не сразу вспоминаю, что платья не растут на деревьях раскрашенными и отглаженными.

По ходу мыслительного процесса вспомнилось про хлопОк одной ладонью и Squirrel Institute от гуглотолмача.

А вообще пока разыскивала материал для понимания того, о чем перевожу, зарылась случайно в истории о том, как связаны приданое и убийства новорожденных девочек в Индии. Нерадостная у нас все-таки планетка.

Про хлопки и так все знают, а про приданое, если вдруг кто не слышал раньше или хочет освежить, можно почитать здесь.

 


30 августа 2015 Green_Light | Пока нет комментариев


Вы должны авторизоваться, чтобы оставлять комментарии.